|    
         
      
 
         
            
                
                 
                Il 10 Aprile e l'L'8 Maggio  
                giungiamo al quinto capitolo 
                che viene qui di seguito riportato 
                oltre alla descrizione data alle foto 
                dai bambini e dalle bambine  
                della scuola dell'Infanzia. 
   | 
             
               
              The 10th of April and the 8th of May 
              we arrive at the fifth chapter 
              that is below here reported 
              with the description and the pictures 
              of the boys and girls 
              of the childhood school. 
               | 
         
       
       
        Studenti "lettori" del 10 Aprile: Alessio M., Aniello S.  
        e 
        dell'8 Maggio: Simone F., Saverio V. 
        docente accompagnatore: Claudio Castelli 
      The 
        students “readers” of the 10th of April: Alessio M., Aniello S. 
        and of the 8th of May: Simone F., Saverio V. 
        leading teacher: Claudio Castelli  
       
        
         
         
      
 
         
           
             
              
                 
                  |     
                      Da questa parte dell’armadio 
                    
                    Il gioco 
                      del nascondino continuava, quindi trascorse un po’ di tempo 
                      prima che i ragazzi si ritrovassero. 
                    Subito Lucy 
                      disse: 
                    
                      -  
                        
Peter! 
                          Susan! E’ come dicevo io! C’è veramente un altro 
                          paese, dall’altra parte dell’armadio! Ci siamo stati 
                          io ed Edmund. Dai Ed, diglielo anche tu! 
                       
                      -  
                        
Cosa 
                          devi dirci?- disse Peter -. Allora Edmund non aveva 
                          ancora deciso cosa dire della sua avventura nel paese 
                          di Narnia. Si sentiva male e restò muto come 
                          un pesce. 
                       
                      -  
                        
Dai 
                          parla! lo incoraggiò Susan. Allora Edmund disse: 
                       
                      -  
                        
Oh 
                          si! Lucy ed io abbiamo fatto un gioco, fingendo di credere 
                          che l’avventura fosse vera. Lucy allora, lo guardò 
                          e fuggi via dalla stanza.  
                       
                      -  
                        
Chiudi 
                          il becco, hai preso in giro Lucy!- disse Peter – Vuoi 
                          farla diventare matta? Credo che tu sia un gran dispettoso! 
                          Da quando siamo arrivati qui, Lucy è cambiata: 
                          a casa stava benissimo, era calma, simpatica, sincera. 
                          Ora è diventata o una gran bugiarda oppure ha 
                          perso una rotella! Ieri la maltrattavi ed oggi ti inventi 
                          questo gioco! 
                       
                      -  
                        
L’hai 
                          fatto per dispetto! Continuò Peter. 
                       
                      -  
                        
Basta!- 
                          Disse Susan – Smettetela tutti e due; cerchiamo Lucy 
                          invece. 
                       
                      -  
                        
Quando 
                          la trovarono Lucy disse: 
                       
                      -  
                        
Vorrei 
                          esser rimasta là, perché voi siete… stupidi, 
                          stupidi, stupidi! 
                       
                     
                     
                    Cosi i ragazzi 
                      decisero che al mattino avrebbero raccontato tutto al Professore. 
                      Quando entrarono nello studio del Professore, i ragazzi, 
                      si sedettero e raccontarono la storia di Lucy.  
                    Quando finirono, 
                      il Professore rimase in silenzio e poi domandò: 
                    
                    
                    
                      -  
                        
Come 
                          fate a sapere che la storia della vostra sorellina non 
                          è vera? Essi risposero: 
                       
                      -  
                        
Edmund 
                          ci ha detto che non c’è nulla dietro l’armadio. 
                          Il Professore continuò: 
                       
                      -  
                        
Accusare 
                          di bugia una persona sincera è una cosa molto 
                          grave! Allora Peter disse: 
                       
                      -  
                        
Perché 
                          se quel bosco esiste veramente, non l’abbiamo trovato 
                          anche noi, guardando dentro l’armadio? Se le cose esistono 
                          realmente, ci sono sempre!  
                       
                      -  
                        
E il 
                          tempo?- intervenne Susan - Non c’era stato tempo per 
                          tutte le cose che dice Lucy. Eravamo appena usciti dalla 
                          stanza, e lei già correva dietro raccontandoci 
                          tutta la storia! Ma lei professore pensa che ci sia 
                          davvero quest’altro paese? Ci sarebbero altri mondi, 
                          accanto al nostro? 
                       
                      -  
                        
Si 
                          è possibile! Disse il Professore.  
                       
                      -  
                        
Cosa 
                          dobbiamo fare? Rispose Susan. 
                       
                      -  
                        
Pensate 
                          a farvi gli affari vostri! Concluse il Professore. E 
                          i ragazzi andarono via. 
                       
                      
                     
                     
                    Una bella 
                      mattina, Edmund e Peter stavano nella sala dell’armatura 
                      della casa del Professore, quando arrivarono subito Lucy 
                      e Susan dicendo: 
                    
                    
                    
                     
                    Veloce come 
                      un lampo, Peter fuggi verso il fondo della sala seguito 
                      dagli altri. Arrivarono nella stanza dove c’era l’armadio 
                      e sentirono ancora la voce della signora Macready che si 
                      stava avvicinando. 
                    
                    
                    
                     
                    Non c’era 
                      altro da fare! Aprirono l’armadio e saltarono dentro. Restarono 
                      là, stretti l’uno all’altro. 
                      
                     | 
                 
                 
                   | 
                 
                 
                  |     
                      On this side of the wardrobe 
                    The 
                      hide and seek game continued, so some time passed before 
                      the children could find each others again. 
                    Immediately 
                      Lucy said: 
                    
                      -  
                        
Peter! 
                          Susan! It’s like i thought! There really is another 
                          world on the other side of the closet! Me and Edmund 
                          went there. Come on Ed, tell them!! 
                       
                      -  
                        
What 
                          do you have to tell us? – said Peter -. Edmund still 
                          didn’t decide of his adventure in the world of Narnia. 
                          He felt sick and stayed as quite as a fish. 
                       
                      -  
                        
 
                          Come on talk! Susan encouraged. And Edmund said:  
                       
                      - Oh 
                        yes! Lucy and me played a game, pretending that the adventure 
                        was real. And suddenly Lucy looked at him and ran out 
                        of the room. 
 
                      - Shut 
                        up, your making fun of Lucy! – said Peter – You want to 
                        make her crazy? I think you are a very spiteful person! 
                        Since we got here Lucy has changed: back home she was 
                        good, calm, fun and sincere. Now she has become either 
                        a great lier or she has lost her mind! Yesterday you made 
                        fun of her and now you come up with this game!
 
                      -  
                        
 
                          You did it on purpose! Continued Peter. 
                       
                      -  
                        
 
                          Stop it! –said Susan- Stop it both of you; instead let’s 
                          find Lucy. 
                       
                      -  
                        When they found her she said:
 
                      -  
                        I wish I stayed there, because you are all just… stupid, 
                        stupid, stupid!
 
                     
                     
                    So 
                      the children decided that the next morning they would tell 
                      everything to the Professor. When they entered his study, 
                      the children, sat down and told Lucy’s story.  
                    When 
                      they finished, the Professor stayed in silence and then 
                      asked: 
                    
                    
                    
                      -  
                        
How 
                          do you know that your sister’s story isn’t true? They 
                          answered: 
                       
                      -  
                        
 
                          Edmund said that there is nothing behind the wardrobe. 
                          The Professor continued: 
                       
                      -  
                        
 
                          Accusing someone of a lie is a very bad thing! So Peter 
                          said: 
                       
                      -  
                        
 
                          Because if those woods really exist, why didn’t we find 
                          it looking behind the closet? If things exits they have 
                          to be there! 
                       
                      -  
                        
 
                          And the time? –replied Susan- There wasn’t enough time 
                          for all the things that said Lucy. We had just left 
                          the room that she came running after us telling everything! 
                          But Professor do you really belive there is another 
                          world? There are other worlds next to ours? 
                       
                      -  
                        
 
                          Yes it’s possible! Said the Professor. 
                       
                      -  
                        
 
                          What should we do? Replied Susan. 
                       
                      -  
                        
 
                          Mind your own buisness! Concluded the Professor. And 
                          the children left the room. 
                       
                      One 
                        beautiful morning, Edmund and Peter were in the armor 
                        hall in the Professor’s house, when suddenly Lucy and 
                        Susan arrived saying: 
                     
                    
                      - Mrs. 
                        Macready is coming! Let’s get out of here  
                        
                      
 
                     
                     
                    As 
                      fast as a flash, Peter ran for the end of the hall followed 
                      by everyone else. They arrived at the room with the wardrobe 
                      when they heard Mrs. Macready’s voice getting closer. 
                    
                    
                    
                     
                    There 
                      was nothing else to do! They opened the wardrobe and jumped 
                      in. They stayed there, close to each other. 
                      
                     | 
                 
               
               
                | 
         
       
        
         
         
         
      
 
         
          |     
          
  | 
            Federico: 
               
              Sto sotto il tavolo perché 
              volevo fare lo scherzetto ai bambini. Sono uno dei fratelli di Lucy. 
               
               
              Im under the table because i want to scare the boys. Im one of the 
              brothers of Lucy   | 
         
         
          |      
  | 
         
         
          |     
          
  | 
            Mirco: 
              No stavamo a gioca' 
              a nascondino perché erano venuti i ragazzi del Marconi a 
              raccontarci la storia, quella di Lucy. Nella storia i fratelli di 
              Lucy giocavano a nascondino. 
               
              No we we’re playing hide and seek because they boys of the Marconi 
              arrived to tell us the story, the story of Lucy. In the story the 
              brothers of Lucy pkay hide and seek   | 
         
         
          |     
  | 
         
         
          |     
          
  | 
            Francesco: 
              Daiana sta a piange 
              pe’ finta perché stavamo a fa’ la storia quella la di Susan, 
              Peter, Edmund e Lucy.  
               
              Daiana isnt really crying because we are acting the story of Susan, 
              Peter, Edmund and Lucy  
              
            
                | 
         
         
          |   Lorenzo: 
              Daiana era Lucy 
              che piangeva perché gli altri non credevano che lei era andata 
              dal Faono nel bosco... nella foresta di Narnia volevo dire. Non 
              era quello della grotta perché la grotta era quella dell’anno 
              scorso.  
               
              Daiana was Lucy while she was crying because everyone else didnt 
              belive that she went in the woods with the Faono… in the forest 
              i mean. It wasnt the one of the cave because the cave was last year. 
            | 
         
         
          |     
          
  | 
            Francesco: 
              Quando Lucy incontra 
              il faono, il faono la fa entrà nella grotta e gli da’ una 
              tazza di te’ e poi i biscotti.  
              
            When 
              Lucy meets the faono, the faono makes her come in the cave and he 
              gives her some tea and cookies  | 
         
         
          |     
  | 
         
         
          |     
          
  | 
            Lorenzo: 
              Qui è quando 
              noi eravamo quelli che dovevano andare a trovare loro, quelli che 
              sono dentro l’armadio. 
            Here 
              is when we are the ones that had to go see them, those that are 
              in the closet. 
               | 
         
         
          |     
  | 
         
         
          |     
          
  | 
            Francesco: 
              Noi eravamo andati 
              dentro all’armadio perché stavamo a gioca’ a nascondino nell’armadio. 
              Io ero Peter, il fratello di Lucy. Daiana era Lucy e Valeria era 
              Susan e Federico era Edmund. 
               
              We went inside the wardrobe because we were playing hide and seek 
              in the closet. I was Peter, Lucy’s brother. Daiana was Lucy and 
              Valeria was Susan and Federico was Edmund.   | 
         
         
          |     
  | 
         
         
          |     
          
  | 
            Isabella: 
              Qui stavamo a fa’ 
              delle cose strane. Stavamo a salta’, a camminare giù perché 
              ce lo aveva detto questo ragazzo. 
            Here 
              they were doing weird things. They were jumping, walking down because 
              this boy told us.  | 
         
         
          |     
  | 
         
         
          |     
          
  | 
            Riccardo: 
              Qui il professore 
              sta a saltare e ci fa vedere come devono fare Francesco e Federico. 
               
               
              Here the professor is jumping and hes showing us how Francesco and 
              Federico have to do.   | 
         
       
        
    
  |